▼看板も現代では難解な文字か?2010/08/07 21:55 (C) The Daily izumiya
▼困った年齢です写真を見て、ちゃんと読めるっていうのがイヤですね。
「ワカンナイ」なんて言えば周りは「シラー」でしょうか。(笑) 2010/08/12 10:13:country-gentleman
▼ご存知かもしれませんが新日本製鐵の方に聞いた話です。
「鉄」では金を失うと書くので、金の王哉(かねのおうかな)と読める「鐵」を採用したとのこと。 よくできた話ですが、説得力があります。 2010/08/25 16:12:準一休
▼説得力がありますね。現在の日本の礎(いしずえ)を作ったのは確かに鉄鋼産業ですね。
そういえば我が家に大正時代にアメリカから輸入した 線路があります。昔は線路も国内製造が出来なくて輸入に頼っていたらしいです。 近日写真をアップしたいと思います。 2010/08/26 12:44:マスター
|
▼100advertising▼ranking
|
(C) Stepup Communications Co.,LTD. All Rights Reserved Powered by samidare. System:enterpriz [network media]
|
ふと見たTVの番組で、難読漢字というものをやっていた。
大学生に漢字を示して読めるかを、ゲストが回答するという
(ゲストが読めるかをやったほうがとも思ったが、、、。)
番組なのですが、TVを見ながらホテルに飾ってある看板を思い出した。
この2枚の看板はなんと読むのでしょうか?
詳しく写すと
左側の文字は
右側が
正解は左側は「山形県庁指定旅館」の「県庁」という字です。
右が「鉄道省指定旅館」の「鉄道」という字です。
先日お泊りいただいたお客様が
「この看板は昔の鉄道という字ですか、、、。
今の鉄道の鉄は金を失うと書きますからねえ〜〜」
と寂しげに言われました。
昔の「県庁」の字も庁は聴にまだれですね。
囲まれた建物という意味もあるそうです。
なかなか山形県庁の庁を読める方がいらっしゃいません。